1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 to the top, please. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Well, welcome back. 3 00:00:04,000 --> 00:00:12,000 In the coming weeks, long time fans of Ghost Hunters are going to be seeing a new face 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 on their favorite show. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Adam Berry, who was the winner of last season's Ghost Hunters Academy, has joined the TAPS 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 team and is now investigating cases. 7 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Adam is here with me, along with his Academy instructors, Steve Gonzalez and Dave Tango. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Adam, how's it been joining TAPS? 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Is this the prize that you hoped it would be? 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 You know, it's absolutely great. 11 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 GHA was definitely a boot camp and these were the instructors and they told me everything I need to know. 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Steve's a tough instructor. 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 I've seen this show. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I mean, I'm not that terrifying. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Come on. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 I treated you nicely. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Yeah, Todd is nice. 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Well, you taught him as a cadet and now you're working alongside him. 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Is he living up to expectations? 20 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Absolutely. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Make it great? 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Absolutely. 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 I believe 100% we made the right decision. 24 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 I mean, he pulled stuff out that we taught him in the Academy, he's still using it and we definitely made the right decision. 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 That's his own stuff. 26 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Comes up with his own stuff. 27 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Yeah, that's why he won. 28 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Yeah, that's why he won. 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Well, terrific. 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Congratulations. 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 I hope you're enjoying your time here at Ghost Hunters Live. 32 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Absolutely. 33 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Here's a little clip, what you'll be seeing from the new kid on Ghost Hunters. 34 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Hello, who's back here? 35 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 So we heard that there was a horrific accident here. 36 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Don't you want to work somewhere that's not so dangerous? 37 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Do you hear that? 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Yeah, it sounded like chains or something. 39 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 It definitely did. 40 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Whatever made that noise, we need you to do it again. 41 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 So it had to be around here. 42 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 If it was around here, it would all change. 43 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 I mean, that's what I heard. 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Yep. 45 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 We actually went around to the backside of the building and found chains hanging and 46 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 it sounded just like that, but there's nobody but us here. 47 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 So I really have no idea and it's going to be really crucial when we review the evidence 48 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 to listen for that sound again. 49 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Oh, it looks like you're fitting right in. 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Thank you. 51 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Very, very nice. 52 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 So where was that you were investigating? 53 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 In Birmingham. 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 In Birmingham. 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 And also a little bit of important news here. 56 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Meatloaf is appearing in that episode. 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 It was so fun. 58 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 He's the coolest guy. 59 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Always. 60 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 And he's a real enthusiast for ghost hunting. 61 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 He's really into it, right? 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 He is, man. 63 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Absolutely. 64 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 A kidney cancer. 65 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 That's crazy. 66 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 Well, you guys are going to hit the road and keep investigating more episodes soon, 67 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 yeah? 68 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Absolutely. 69 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Terrific. 70 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Well, we look forward to seeing you as newest member of Ghost Hunters. 71 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Thank you very much. 72 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Terrific. 73 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 And let's head back inside the Buffalo Central Terminal and catch up with Jason and Grant, 74 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 who are investigating at the ticket counter. 75 00:02:48,000 --> 00:02:59,000 I'm going to bring the grid and it allows us to see it easier. 76 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Like if you notice up in that corner, we were seeing the grids out there. 77 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 We were seeing something disrupt the grid up in that corner. 78 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Yeah. 79 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Why don't you put that K2 out there in the middle of the floor a little bit. 80 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Just don't look at the laser. 81 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 That way if we invite something to come near, if we might see it disrupt the laser and then 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 activate the K2, just put it on the floor and come back. 83 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Right here? 84 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Yeah, right there. 85 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 That's fine. 86 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Just watch your eyes. 87 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 I'm going to cover you so you come back. 88 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Come on. 89 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Oh, I got you covered. 90 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 All right. 91 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Yeah, I thought I cut something on the thermal going. 92 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 Right in that area where you saw the laser grid change. 93 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 This is a great place to investigate. 94 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 And on that note, I want to say happy Halloween to all my kids. 95 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 I love you dearly. 96 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Likewise, guys. 97 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 I miss you. 98 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Talk soon. 99 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Score a lot of candy. 100 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Talk about that later. 101 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 All right. 102 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 So yeah, if you notice, watch. 103 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Stay right there. 104 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 But if I'm out there, you can, no matter how far I am, you'll be able to see me. 105 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 See how easy it is? 106 00:04:02,000 --> 00:04:08,000 It's there to show that your eyes aren't playing tricks on you. 107 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 See, if you saw that when Jay wasn't down there, it'd be a little weird, right? 108 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Wait, you'd see the how the lights are on him now? 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Yeah, you'd see them just kind of distort. 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 See how they're all still and not moving? 111 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Yeah. 112 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 You just see them start to like, almost like a heat wave moving through them. 113 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 Now a couple of times, they don't know why we've gotten that loud bang. 114 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Yeah, it's not like it doesn't come here. 115 00:04:29,000 --> 00:04:35,000 Yeah, two or three times we have these loud bangs that happen back here. 116 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 But nothing's been there, so I'm not sure what's going on. 117 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Can you slowly approach us? 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Do you need to go buy a ticket at the ticket booth? 119 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 Do you work here? 120 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Don't be afraid. 121 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Just slowly approach us. 122 00:04:55,000 --> 00:05:04,000 You can keep your distance. 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 You try it. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Don't let come talk to you. 125 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 Can you come talk to us? 126 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 We really want to know if you're here. 127 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 We have no ill will. 128 00:05:21,000 --> 00:05:34,000 We're here before and you talk to us. 129 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 That's Jay right there, Thermal. 130 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 See how you can even see his reflection? 131 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 You can't be very careful in this. 132 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Hey Grant. 133 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Grant. 134 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Gee. 135 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 What? 136 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 There's some sort of like a scuffing noise. 137 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 It's going. 138 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 It almost sounds like it's over here, but I'm not. 139 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 I'm not sure. 140 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 It's sort of a scuffing noise. 141 00:06:03,000 --> 00:06:10,000 It's almost like somebody's dragging your foot. 142 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 There's scuffing coming from way back in there. 143 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Hey listen. 144 00:06:12,000 --> 00:06:18,000 Just listen. 145 00:06:18,000 --> 00:06:23,000 Watch. Don't move. 146 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 Don't let us scare you, please. 147 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Yeah. 148 00:06:31,000 --> 00:06:43,000 What is that? 149 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 There it is again. 150 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Can you just tell us your name? 151 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 There's not. 152 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Is there any plastic or anything hanging that maybe would make the symbol or something? 153 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 I don't think so. This room's pretty clean. 154 00:07:28,000 --> 00:07:46,000 Can you do anything? Push us? Grab us? Talk to us? Make a loud sound? 155 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 We thought we heard your footsteps. Can you walk heavier? 156 00:07:49,000 --> 00:07:56,000 Hey this is where, this must be where we were hearing that because it's the only place on the floor I could find. 157 00:07:56,000 --> 00:08:03,000 You know where it's got the grit? Listen. Watch. Stand still. 158 00:08:03,000 --> 00:08:08,000 Yeah, the rest of it doesn't. 159 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 I don't see any. 160 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Yeah, right. 161 00:08:11,000 --> 00:08:24,000 That's the only thing, but it's got the grit. 162 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Was this the waiting area? 163 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 This is the baggage area. 164 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 You bring your bags in here. 165 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 This is the area that, this area right there was where we were getting the communication. 166 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 The conversation. 167 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 It's so cold in here. 168 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Yeah, it feels like 10 degrees colder in this room than it was out there. 169 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Hold on. See what we got? 170 00:08:46,000 --> 00:08:55,000 We got, temperatures I think a little screwed up. I don't think it's negative 13. 171 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 What? 172 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 No, it's not. Can't be. 173 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 No, I'm thinking that needs to be calibrated. 174 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 It's alright. We're not really looking for temperature as much as anomalies. 175 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Starting to run low. Half. 176 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 No, the one and a half in the dark. 177 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Yeah, it is cold back here. 178 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Come on, we came a long way. 179 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 We've done a lot to get here. 180 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 All we ask is that you come and say hello. 181 00:09:33,000 --> 00:09:45,000 You don't have to stay for long. Just come say hello. 182 00:09:45,000 --> 00:09:51,000 Yeah, this is where we were when we had that conversation. 183 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 It definitely is so much colder here. 184 00:09:54,000 --> 00:10:00,000 It is colder. I couldn't tell you how much colder, but it is. 185 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Wow. Come here. Tell me if you hear footsteps. 186 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 It's right here. 187 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 I hear shuffling. I don't hear factual footsteps. 188 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Like someone's wearing slippers or something. 189 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Yeah, or like. 190 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Right. Something like that. But I don't. 191 00:11:11,000 --> 00:11:18,000 Hello? 192 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 My name is Grant from Rhode Island. 193 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 I have three kids. 194 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 I ride the train often to New York City. 195 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Can you tell me something about you? 196 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 We're traveling together. 197 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Make some conversation. 198 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Where are you heading to? 199 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Are you going home? 200 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 Do you have kids? Children? 201 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Do you have children? I didn't hear that. 202 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 How long will you be gone for? 203 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Why are you shy? 204 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Come out and talk to us. 205 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Where's that K2 meter? 206 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 It's out on the floor. 207 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Okay, it's still there. 208 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Can you move an object? 209 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Kick something for us just so that we know we're not wasting our time? 210 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Make a loud bang. 211 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Then we can have a serious conversation. 212 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Just make a loud bang at the count of three. 213 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Please. 214 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 One. 215 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Two. 216 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Three. 217 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Do you mean on three or three and then do it? 218 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 I want to start the loud bang in two and a half. 219 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Hold on, we try that again. 220 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Yeah. 221 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Doesn't have to be that technical. 222 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Do you want to try shaving haircut or something? 223 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 That makes some noise. 224 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Yeah. 225 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 I'm not sure you want to touch it. 226 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 I'm going to do a knock. 227 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 It goes just like this. 228 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 You might have heard of it. 229 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 So, if you can finish it off for me. 230 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Ready? 231 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 I heard that. 232 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Are you okay? 233 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Can we try that one more time? 234 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 I'm going to do that knock one more time. 235 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Let me get on the other side. 236 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Here we go. 237 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Nothing on that. 238 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 I didn't hear anything on that time. 239 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 It was obvious the first time. 240 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Oh my God. 241 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 That's great. 242 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Do you see what happens when you communicate with us? 243 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 We get happy. 244 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 We get all excited. 245 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 We're here because we really want to talk to you. 246 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Do you want to play that game again? 247 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Let's try it one more time. 248 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Ready? 249 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Hopefully you have the energy. 250 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Here we go. 251 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 What was that sound? 252 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 That was like an old falcon. 253 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Alright. 254 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 We'll do it again. 255 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 There it is again. 256 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 It's not a knock. 257 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 No, no, no. 258 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 What is that called? 259 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 We're going to slowly try to walk to you. 260 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Can you just stay where you are? 261 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Can you knock again like that? 262 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Tell me when. 263 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Alright. 264 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Here we go. 265 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Holy crap, it just came from behind me. 266 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 What? 267 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 Something just moved behind us. 268 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Something moved behind you? 269 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Because I didn't get anything out there. 270 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 It was right as I did the last knock. 271 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Here, do you feel safer if you got a flashlight? 272 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Playing a ghost and looking for ghosts. 273 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Two totally different things. 274 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Can you just speak to your kind, please? 275 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Guys, I'm one of you. 276 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Yeah, okay. 277 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Alright, let me try that again. 278 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Yeah, alright. 279 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Good. 280 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Ready? 281 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Yep. 282 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Okay, finish this beat. 283 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Something popped, but that wasn't... 284 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 There's just a little... 285 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 It better be my back. 286 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 No, it wasn't. 287 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 That's an awesome backpack you got. 288 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Let's go ahead and do it again. 289 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Okay, here we go. 290 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 If you respond this time, we won't ask you to do it again. 291 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Here we go. 292 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 I didn't hear anything. 293 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 It's not too forgiving, huh? 294 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 I know we're asking you to repeat yourself, 295 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 but we just want to make sure it's you and nothing else. 296 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 One last time. 297 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Yeah? 298 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 You just burned my retinas out with that thing. 299 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 You want me to do it? 300 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Yep. 301 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Kevin, we don't move. 302 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Don't move. 303 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Nothing. 304 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Dang it. 305 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Alright. 306 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 I'll try another location to see what happens. 307 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Alright, let's make that flashlight. 308 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Josh Gates, outside Buffalo Central Terminal. 309 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Jason and Grant, using the unconventional 310 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 Judge Doom, Roger Rabbit, Shave, and a haircut routine, 311 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 but surprisingly effective, 312 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 and Megan Rath looking pretty freaked out 313 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 for a girl who's supposed to be dead. 314 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 And unlike Megan, the rest of us only live once, 315 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 but thankfully, you can watch your favorite taps investigations 316 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 again and again and again. 317 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Relive ghost hunters and all of your favorite sci-fi shows 318 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 with sci-fi Rewind, only at sci-fi.com slash Rewind. 319 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 And of course, while you're online, 320 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 you can talk with Amy Bruni, who's manning the live chat. 321 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Ask her anything you'd like. 322 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 What her most memorable case is, 323 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 the names of any pets she may have, 324 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 why she won't be my friend on Facebook. 325 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Seriously, ask her. 326 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 When we come back from this short commercial break, 327 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 Alice and Scalioti will tell us about another panic button alert. 328 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 So stay here to find out. 329 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Welcome back to Ghost Hunters Halloween, 330 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 live from Buffalo Central Terminal. 331 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Here in the Interactive Center, 332 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 we've been receiving your panic button alerts, 333 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 and we're going to follow up on one of them right now. 334 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Amy, who's it for? 335 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 You know, Clayton in Vermont has alerted us 336 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 that we're on the first floor. 337 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 First floor. Okay, well, Steve, Tango, and Adam 338 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 are currently on the first floor. 339 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 So while Amy is texting them that report, 340 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 I'll remind you that if you see anything 341 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 that warrants further investigation, 342 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 either on the broadcast or one of our online video feeds, 343 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 head to sci-fi.com and hit that panic button to let us know. 344 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Now let's go to Steve, Tango, and Adam to see what they find. 345 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Sorry, guys. 346 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Take that camera. 347 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Sorry. 348 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Watch your head, there, though. 349 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 Yeah, right. There's a lot of stuff, guys. Watch your head. 350 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 I got nothing to protect. 351 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Watch it, Jay. Yeah, I know. 352 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 This room is crazy. 353 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 This is not safe. 354 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Is there anybody in here with us? 355 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 My name is Grant. This is Jason. 356 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 Are you getting anything on the thermal? No. 357 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 This room is taking a beating. 358 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 A lot of people come in here and they think they see you or hear you, 359 00:22:48,000 --> 00:22:54,000 so they've sent us in here to try to capture your image or your voice, 360 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 not for any other reason than to get to know who you are and what you may need. 361 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 So if you could give us some clues like that, 362 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 it would help us out and it would help you out. 363 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Can you do that for us? 364 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 Something simple. Your name, what the date is, 365 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 is the date of the accident. 366 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 You should be careful, Grant. You get birds in here and everything. 367 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 It's totally exposed. 368 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Nothing on the thermal, though. 369 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 What, you got evidence of bird droppings and stuff? 370 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Yeah, broken windows. There's droppings on there. 371 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 When you follow some of these heating ducts. 372 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 That's amazing. 373 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Here's this room. Plaster's ready to fall off the ceiling. 374 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 You're covered. You've got a little insulation up top. I've got nothing. 375 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 That's a direct hit if I get shot. 376 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 He should clean off, though. 377 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Oh, yeah. Just more aerodynamic than you. 378 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 Can you do something? Just slowly walk around the room. 379 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Give us some sort of a sign that you're here with us. 380 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 It's all we ask. 381 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Why are you in this room? Why do people see you down here? 382 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 Oh, Jesus. That was you. Sorry. 383 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 All of a sudden, the laser appears on the wall? 384 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Jesus. 385 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I'm sorry. 386 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 I'm sorry. 387 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 I'm sorry. 388 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 I'm sorry. 389 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 I'm sorry. 390 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 I'm sorry. 391 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 I'm sorry. 392 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 I'm sorry. 393 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 I'm sorry. 394 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 I'm sorry. 395 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 I'm sorry. 396 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Wow. 397 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 So animal activity could explain noises. 398 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Oh, a lot. Well, wide open windows. 399 00:25:14,000 --> 00:25:19,000 I know you've got somewhat of a homeless situation that happens out there, too. 400 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 Yeah, other people just vandal. Look, there's spray paint everywhere and things like that. 401 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 So they could definitely... 402 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Vandalizing. 403 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Those windows crack themselves. 404 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Tens not to happen. 405 00:25:31,000 --> 00:25:35,000 I got you the state-of-the-art computer chair. 406 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Oh, it's just me. Brand new. 407 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Got it for you. 408 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Thank you. 409 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 Can you do anything? Please? 410 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 One loud solid bang. 411 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Something. 412 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 That was not paranormal. 413 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Still over. 414 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Can you just walk down this hallway towards us? 415 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Walk anywhere? 416 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 I don't know. 417 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Why are you being so shy? 418 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Is this siren? 419 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Please, sir. 420 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 They're all out in the distance. 421 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Yeah. 422 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 They're all out in the air right now. 423 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 All right. 424 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 It's a huge area, too, isn't it? 425 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Yeah, something made a noise. 426 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Shh. 427 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 I heard that. Boom. 428 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 There it is again. 429 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I got nothing on thermal. 430 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 You're watching Jason and Grant 431 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 investigating in Fidele's storage area. 432 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 We previously had some technical difficulties 433 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 with Steve and Tango's camera. 434 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 We rejoin them now on the first floor 435 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 with the newest member of TAPS, Adam Berry. 436 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 So, a white mist. 437 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Well, think of it that way, too. 438 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 I mean, it's all this dust, you know? 439 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Right. 440 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 It gets kicked up when it comes through. 441 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 True. Or breath, even. 442 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Like, it's cold. 443 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Yeah. 444 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Where's the camera, though? 445 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 The one they saw? Where's it facing? 446 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 Yeah. 447 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 That would determine where they saw it. 448 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 But for some reason, we can't get that information. 449 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 Well, it's wherever the camera is. 450 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Right? Where it's pointing. 451 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 I don't want to look to your right. 452 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Yeah. The curse word. 453 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 I do. 454 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Watch this. 455 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 I don't like that. 456 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 A bunch of step. 457 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Can you make a noise for us, please? 458 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Okay. 459 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Down there, they see that black mass. 460 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Move around. 461 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Was there, like, a white mist? 462 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 A white mist was... 463 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Yeah. 464 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 A panic button somewhere. 465 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Somewhere in here. 466 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Yeah, where's the, uh... 467 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Hello? 468 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Can you hear this? 469 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 What? 470 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 What was that? 471 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Someone's calling your name. 472 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Someone just said my name. 473 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Yeah. 474 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Like Steve? 475 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Hello? Hello? 476 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Hey. 477 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Oh. Who is that? 478 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Is that Chris? 479 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 No, is that somebody saying hey? 480 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Yeah. 481 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Hello? 482 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Hello? 483 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Hello? 484 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Who's there? 485 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Hello? 486 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Yes? 487 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 This is Chris Williams. 488 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Oh, hi. 489 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 We didn't hear anything. 490 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Okay. 491 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 We just heard you yelling, so we came over here. 492 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 I just shut the door so that we wouldn't hear you as much. 493 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 I just didn't want you to confuse the door or something. 494 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Cool. 495 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 You want us to close this door? 496 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 If you want to, that is great. 497 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Yeah, nice little contamination. 498 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 All right, thank you. 499 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Sorry, guys. 500 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Steve? 501 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 I know, I was like, what is this? 502 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 I was like, whoa. 503 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 I was like, oh wow. 504 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 I was so stunned, I was like, go. 505 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 I know. 506 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Come on, it's good. 507 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 All right. 508 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 So, I mean, the people are seeing a white mist. 509 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 I mean, we have all this dust on the ground. 510 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 You know? 511 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Like, wind comes through. 512 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 The wind has been brutal. 513 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 Yeah, absolutely brutal. 514 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 Yeah. 515 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Well, I would imagine that if they saw a white mist, 516 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 it would have been that way. 517 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 Yeah, I'd assume. 518 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 So why don't we go that way? 519 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Thank you. 520 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 These are blocked off. 521 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Okay. 522 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 These are actually blocked off. 523 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 So you can't fall through them. 524 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 And see, fiddlesticks. 525 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 I mean, there's broken ceiling and wall everywhere. 526 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 They can kick up anything. 527 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Hello. 528 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 My name is Adam. 529 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 This is Steve Intango. 530 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 Hello. 531 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Hi. 532 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 We don't mean any disrespect. 533 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Please don't be afraid of us. 534 00:33:42,000 --> 00:33:46,000 We'd just like to introduce ourselves and get to know you a little better if you're here. 535 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 What did you do with that first tape? 536 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 It's in my pocket. 537 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Okay. 538 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Have it on my purse. 539 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 Watch this. 540 00:33:58,000 --> 00:34:02,000 Well, it's time for another one of our patented commercial breaks. 541 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 When we return, I'll be speaking with Joe Maddalena 542 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 from Syfy's new hit reality show, Hollywood Treasure. 543 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 Plus, my co-host, Allison Scaliotti, 544 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 investigates with taps for the very first time. 545 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 So stay with us. 546 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 We'll be right back. 547 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 And you've tracked down these incredibly hard to find and amazing props. 548 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 You sold the Cowardly Lion outfit from the Wizard of Oz, right? 549 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 And the Terminator? 550 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Yes, and that skeleton. 551 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 You actually fought the Terminator to get it? 552 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Battled him hard. 553 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 I want to stand in Winston's greatest creations. 554 00:35:06,000 --> 00:35:10,000 And what we do is we travel around the world and we look for these iconic items that are pretty much lost. 555 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 We find them and then we bring them back and we auction them off. 556 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 And we hunt down some of the most iconic things in Hollywood history. 557 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 And how hard are these things to find? 558 00:35:18,000 --> 00:35:23,000 They're really hard to find because what happens is they usually end up with places they wouldn't normally go. 559 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 So like, if a production company makes it, it might end up in a warehouse somewhere. 560 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 And it's forgotten about. 561 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 So we're tracking down these leads and then verifying the things are real. 562 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 So there's a lot of process involved. 563 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 And there's stuff that you've never been able to find, right? 564 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 Like, what's something you've always wanted to find but can't get your hands on? 565 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 The Ruby Slippers. 566 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 I mean, there's all these rumors that Toto ate a pear. 567 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 There's a missing pear. 568 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 There's a stolen pear. 569 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 So, you know, we're out there. 570 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 That's our number one hunt is to find the Ruby Slippers. 571 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 And there was a pear that was stolen in 2005 out of the Judy Gullong Museum. 572 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 So we're hunting for those. 573 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Amazing. 574 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 Well, if you or anyone you know has information about the Ruby Slippers, please let us know. 575 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 We're going to give you a sneak peek at Joe Maddalena. 576 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 And I have to tell you, if you missed the show last week, it's unbelievable. 577 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 This is a terrific show. 578 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 Take a look at his new hit show, Hollywood Treasure. 579 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 This season on Hollywood Treasure. 580 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 This would be the Holy Grail for Aliens collector. 581 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 I can put my dog in the college. 582 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Very cool. 583 00:36:14,000 --> 00:36:20,000 So, every Wednesday, you never know what you're going to find here. 584 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Pack it up. 585 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Dozens of finds. 586 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 It's better than you were. 587 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 One, two, three million dollars. 588 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Millions of dollars. 589 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 I am so glad I met you. 590 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Who knows what he'll find next? 591 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Hollywood Treasure, an original series. 592 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 All new Wednesdays at 10 after Ghost Hunters, only on Sci-Fi. 593 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 That's Hollywood Treasure, featuring Joe Maddalena. 594 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 It airs every Wednesday after Ghost Hunters on Sci-Fi. 595 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Joe, thanks for being here. 596 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Thank you. 597 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 I really appreciate it. 598 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Have a great rest of your night, man. 599 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Happy Halloween. 600 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Thank you very much. 601 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 Well, another Sci-Fi star, my co-host, Allison Scaliotti from Warehouse 13, 602 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 is going ghost hunting with Jason and Grant. 603 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Let's see how she's doing. 604 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 All right. 605 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Are we going to find the most or what? 606 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 We'll see if we stay. 607 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 If we go in there, kind of loses the purpose. 608 00:37:02,000 --> 00:37:07,000 If we stay here, we will see, you know, we can see how it's distorting with Jay there. 609 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 I see. 610 00:37:08,000 --> 00:37:13,000 If we stay here, hopefully, you know, something will move around down there 611 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 and we'll be able to see it with the grid. 612 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 But you also want to keep your ears and eyes open around you. 613 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 I see. 614 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 I don't feel like you have to stare down there. 615 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 You can always keep your camera focused on that, 616 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 but look around with your eyes or vice versa. 617 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Man, it is pitch dark in there. 618 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 I mean, you can really like... 619 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 Well, the main thing is just trying to keep it down 620 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 and listen to everything going on. 621 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 You want to hear the sounds. 622 00:37:37,000 --> 00:37:41,000 This is Jay and Grant and Alice in the Deli storage room. 623 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Buffalo Terminal. 624 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Was that you? 625 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 Just that side just now? 626 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 No. 627 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Isn't that... 628 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Okay, that's what I heard. 629 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Oh, I thought you was me. 630 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I was like, um... 631 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 Nothing paranormal without. 632 00:37:58,000 --> 00:38:01,000 Shhh. 633 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Hi, I'm Grant. 634 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 This is Jay. 635 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 This is Allison. 636 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 We've all come from a long way. 637 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 We were here before. 638 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 We met someone. 639 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 We were able to talk to someone. 640 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 We saw someone moving around. 641 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 Actually, I'm originally from the area. 642 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 I was born in Canada, Agua. 643 00:38:19,000 --> 00:38:27,000 Not too far from here. 644 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Are you familiar with Avon? 645 00:38:30,000 --> 00:38:38,000 Victor? 646 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Hopefully we're not invading your space. 647 00:38:40,000 --> 00:38:48,000 We don't mean any disrespect. 648 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 If you're here, 649 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 can you give us some kind of sign? 650 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 I can't hear you. 651 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 You have to make something loud. 652 00:38:56,000 --> 00:39:01,000 A loud noise. 653 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 Wow, that's crazy. 654 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 I think I finally found a window somebody didn't break. 655 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Let's take care of that. 656 00:39:08,000 --> 00:39:18,000 Yeah. 657 00:39:18,000 --> 00:39:23,000 Something like something just moved very, very quietly in there. 658 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 We got an open window, so it could be an ant. 659 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 It could be a bird flying in a bat. 660 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Or a witch on a broom. 661 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 This is so creepy. 662 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 It's perfect. 663 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 Have you heard? 664 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Watch your head in here, though. 665 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 I got it, yeah. 666 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Even at your height, 667 00:39:41,000 --> 00:39:50,000 there's something in here that you could walk into. 668 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 You also don't know what some of this white stuff is. 669 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 I think I'm going to have to be careful. 670 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 Now remind me again what the reports were in this area of the building. 671 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 People had seen shadows, heard voices down here, 672 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 but then again you got to remember hearing voices. 673 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 If you look out that window, 674 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 you're in the underground part where the trains come through. 675 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 It's outside. 676 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 That's outside. 677 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 You know, there are homeless people who kind of live out there, 678 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 so they can be blocked from some of the elements. 679 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 And we found bird droppings and stuff. 680 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 That could explain a lot of the noises, but not the shadows. 681 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Sure, it makes sense. 682 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 There's a lot of people out there, but there's lights outside too, 683 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 and they're casting, so shadows can be cast up here. 684 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Absolutely. 685 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Could be something paranormal. 686 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Sure, there's some ways we know that. 687 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Most likely not. 688 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Who knows, we'll see. 689 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 So it's Halloween night. 690 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Maybe you want to play a prank on us? 691 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Check or treat. 692 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Push us or something? 693 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 You okay with that, right? 694 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Sure. 695 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 I can't prepare it. 696 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 I'm layered up. 697 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 I'm layered up. 698 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 Can you maybe move that chair, move an object, 699 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 make a loud banging sound, 700 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 and then we know you're here. 701 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 And then we can have some serious conversation 702 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 instead of this loose-faced stuff. 703 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Is it cold to you? 704 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 Because it's pretty cold for us. 705 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 What was that? 706 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 Like a squeaky wheel. 707 00:41:12,000 --> 00:41:17,000 All I can do is the chair hasn't moved. 708 00:41:17,000 --> 00:41:21,000 And the same since I draw shapes. 709 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 It's got square wheels. 710 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 We're not trying to get you to be a trick pony here. 711 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 No. 712 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 I know it's a little crazy for you, 713 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 but would you be willing to at least come out 714 00:41:36,000 --> 00:41:40,000 and talk to us? 715 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Or do something to let us know that you are here? 716 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 Can you tell us why you're still here? 717 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 You got a mind... 718 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 My name's Jason. 719 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 Can you just take a deep breath, 720 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 gather all your energy, and make something move, 721 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 just hit something? 722 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 Because right now we feel like we're talking to nothing. 723 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 And we know that's not where you are. 724 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 You want to be forgotten by time? 725 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Do you want to be remembered? 726 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Because if you talk to us now, we can learn who you are. 727 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 You can tell the world your story if you want, 728 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 or help you find what you need, something. 729 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 You just got to keep in mind they're just people. 730 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Absolutely. 731 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Absolutely people. They had families, they had careers. 732 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 They had problems, you know. 733 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Yeah, it doesn't feel menacing. 734 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 I mean, this is a train station, it wasn't a psych ward. 735 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Well, even then, they're just people that need stuff, 736 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 you know what I mean? 737 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 It may not be what we need, maybe it'll be twisted, but... 738 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 Absolutely. 739 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 They're hanging around for a reason. 740 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 Or it may just be energy trapped in the area that's repeating itself. 741 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Absolutely. 742 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Come on, Allison came a long way. 743 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 She really wants to experience something. 744 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 She wants to meet you. 745 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 Maybe you come shake her hand. 746 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 I'm way into train stations. 747 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 What's her thing? 748 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 I'm so into it, I think it's really cool. 749 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Are you still waiting for your train? 750 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 So quiet. 751 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Maybe make a bang on that. 752 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Get their bang back. 753 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 Be careful, there's so much down here that can contaminate things. 754 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 You know, let alone, I have to be honest with you, 755 00:43:50,000 --> 00:43:54,000 fully exposed to the elements and the animals. 756 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 Well, you know what else to, Jay, think about it. 757 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 They're seeing shadows in here, you do have light coming in from the outside 758 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 with some real funky... 759 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 That's what I was saying to her earlier. 760 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 But see how it's not just a clean cut window? 761 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 It's very jagged. 762 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 So that could create human-like shapes on the walls 763 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 if somebody was walking by or drove by. 764 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 In this room, in a claim to shadows, 765 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 I really wouldn't hold them as marital. 766 00:44:19,000 --> 00:44:23,000 You know, voices, I'd kind of be a little worried about as well. 767 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 Sounds anything. Can you just come right in through those windows? 768 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Hang on. 769 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 I wish we could get a car or something out there as Sean writes in. 770 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Right. 771 00:44:45,000 --> 00:44:50,000 Because so far the most compelling thing is the pretty inspired graffiti on the walls. 772 00:44:50,000 --> 00:44:53,000 So that, I mean, that's proof that people are getting in here. 773 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Exactly. 774 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 And that could explain a shadow as well. 775 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 Between the bird droppings, the graffiti, the jagged windows, 776 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 we might have something to go on here. 777 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Right, outside traffic. 778 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 The bulk of it. 779 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 All over near that window. 780 00:45:07,000 --> 00:45:10,000 Right, the wind can move those around, make some crazy noises. 781 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Totally. 782 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 What was that? 783 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Just sort of bang. 784 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Right here. 785 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 Over here? 786 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 That direction somewhat. 787 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Footsteps. 788 00:45:35,000 --> 00:45:41,000 Hi, this is Josh Gates and you are watching Ghost Hunters Live 2010. 789 00:45:41,000 --> 00:45:45,000 This year for Halloween, I decided to dress up as a guy freezing to death in front of a train station. 790 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 I think I nailed it. 791 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 I was going to come as Lady Gaga, but the channel next to my meet bikini. 792 00:45:50,000 --> 00:45:56,000 While TAPS investigation continues full steam when we come back with a visit to Fidelli's apartment with Chris and Barry. 793 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 And later, Steve and Tango try to keep their wits about them on the first floor. 794 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 So stay tuned. 795 00:46:05,000 --> 00:46:12,000 Welcome back and happy Halloween from Buffalo Central Terminal. 796 00:46:12,000 --> 00:46:17,000 I'm here in the Dodge Mobile Command Center, or as I like to call it, the place with heat. 797 00:46:17,000 --> 00:46:24,000 And this car has got a lot of features, though, besides just the heater, including an impressive audio visual system that allows us to play back videos. 798 00:46:24,000 --> 00:46:31,000 We're looking at a recap now of Jason and Grant and being humans, Megan Rath playing a little knock knock game inside the central terminal. 799 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 And amazingly, they get a response. 800 00:46:34,000 --> 00:46:37,000 Pretty impressive stuff and I'm sure more to come. 801 00:46:37,000 --> 00:46:42,000 We continue our live investigation with Chris and Barry, who are currently prowling around in Tony Fidelli's apartment. 802 00:46:42,000 --> 00:46:47,000 We're looking at a recap now of Jason and Grant and being humans, Megan Rath playing a little knock knock game inside the central terminal. 803 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 And amazingly, they get a response. 804 00:46:49,000 --> 00:46:52,000 Pretty impressive stuff and I'm sure more to come. 805 00:46:52,000 --> 00:46:59,000 We're looking at a recap now of Jason and Grant and Barry, who are currently prowling around in Tony Fidelli's apartment. 806 00:46:59,000 --> 00:47:12,000 Mr. Fidelli, we know that there was a great injustice carried out when the city decided to ramp up its rates. 807 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Can you see anything, Chris? 808 00:47:25,000 --> 00:47:30,000 No. I just want to make sure that it's one of us and not... 809 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Yeah, it's one of our teams investigating. We're good. 810 00:47:41,000 --> 00:47:48,000 So, I'm not sure how long Fidelli stayed here, but I mean, like, they were telling us this was his apartment. 811 00:47:48,000 --> 00:47:56,000 But think of the anguish. Obviously, he put his heart and soul into this building. 812 00:47:56,000 --> 00:48:01,000 He wanted to draw the community into the building and continue using it. 813 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 And then... 814 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 But... 815 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 And then... 816 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Did you see something? 817 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 It was proof of... 818 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 You just like stare off into the corner and you don't tell anyone. 819 00:48:13,000 --> 00:48:17,000 It was just the light falling and that plastic shooting caught my eye. 820 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 Okay. 821 00:48:18,000 --> 00:48:23,000 But he put his heart and soul into this and then it was ripped from underneath his feet. 822 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 Yeah. 823 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 And then it fell into this. 824 00:48:26,000 --> 00:48:33,000 You know, it's amazing how often that happens because it actually happened to my family and to an extent. 825 00:48:33,000 --> 00:48:37,000 It wasn't a piece...it wasn't like a building, but it was a thing of land. 826 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Yeah. 827 00:48:38,000 --> 00:48:43,000 Pretty much being pushed out through taxes, which is kind of a crappy thing to have happened. 828 00:48:43,000 --> 00:48:52,000 Well, even though Mr. Fadali probably didn't die here, I can imagine that by putting his love and emotion into the building, wanting to keep it alive. 829 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 There's a possibility that part of that is still here. 830 00:48:56,000 --> 00:49:01,000 Good thing. Good thing. 831 00:49:03,000 --> 00:49:10,000 This seems like one of those places, though, where if you stand still, like, you're not going to have much happen. 832 00:49:11,000 --> 00:49:15,000 You know what I mean? It almost just seems like it catches us when we're not ready for it. 833 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 It just catches us when we're rolling through places. 834 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 I mean, should... 835 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 That's...that's quite this way. 836 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Okay. 837 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 I just feel like we might have better luck on the move in here. 838 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Maybe ask them. 839 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 What was that? 840 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 That was a new? 841 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 No. 842 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 What the hell was that? 843 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 I have no idea. 844 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Up here. 845 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 You know what, Bear? 846 00:49:53,000 --> 00:49:57,000 I think we should just walk through and ask questions just randomly. 847 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 Well, the guy that we had seen was that was seen up here. 848 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Yeah. 849 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 That's what I mean. 850 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Just walk through and ask questions. 851 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 We've got everybody rolling. 852 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 This is an odd floor. 853 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 It really is. 854 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 And seriously, the guy that we saw in here during the setup is... 855 00:50:18,000 --> 00:50:22,000 He hands down the craziest thing I've ever seen in this building. 856 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 I don't know if it's fidelity, but... 857 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 I thought I was hearing whispering there. 858 00:50:32,000 --> 00:50:35,000 I can't just call it from those elevator shots. 859 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Yeah, could be. 860 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Do you know what was that? 861 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Did anyone have an accident in the elevator shots? 862 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 Nothing I know of, but I mean, you never know. 863 00:50:46,000 --> 00:50:50,000 The building was built in 1929... 864 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 29 or 24... 865 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Yeah, 29. 866 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 Hello? 867 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 Mr. Fidelli? 868 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Are you or anybody else here? 869 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 We recently saw... 870 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Hold on a second. 871 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 What? 872 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 That mirror. 873 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 Huh? 874 00:51:33,000 --> 00:51:38,000 I thought that mirror was straight whenever we came down here. 875 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 You could have bumped it. 876 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 I don't know. 877 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 I didn't notice it. 878 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 So I honestly can't say. 879 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Oh wait, maybe there's two of them. 880 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 There's maybe two. 881 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 Yeah. 882 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 Okay. 883 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 Here it is here. 884 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 Okay. 885 00:51:59,000 --> 00:52:02,000 I'd like to see the man that we saw earlier. 886 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 I don't know if it was Mr. Fidelli. 887 00:52:06,000 --> 00:52:09,000 I don't know if it was somebody who worked here. 888 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 But I'd like you to come back out for us. 889 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 Could you please do that? 890 00:52:20,000 --> 00:52:24,000 If you're in the control station, are you still running the trains? 891 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 Are you still setting the tracks? 892 00:52:32,000 --> 00:52:36,000 If you don't like having people you don't know in your space, 893 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 can you let us know somehow? 894 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 You could push us. 895 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 You could throw something. 896 00:52:45,000 --> 00:52:48,000 I'd rather not at me, but you could throw something. 897 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 It's likely to hit me then, isn't it? 898 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 It can hit Barry. 899 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 I'm not afraid of you. 900 00:53:05,000 --> 00:53:08,000 Oh great, there's another key line. 901 00:53:16,000 --> 00:53:21,000 This whole building seems to resonate when the trains pass by. 902 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 Yeah. 903 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Do you think that would kick anything up? 904 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 Considering this was an active train station at one point. 905 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 I don't know. 906 00:53:33,000 --> 00:53:36,000 Hi, this is Josh Gates, outside Buffalo Central Terminal, 907 00:53:36,000 --> 00:53:39,000 and you're watching Ghost Hunters Live 2010. 908 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 We will be right back after this. 909 00:53:41,000 --> 00:53:53,000 One of the most anticipated new shows of the year is Syfy's Being Human. 910 00:53:53,000 --> 00:53:57,000 It's the American version of the British sensation about some unusual roommates. 911 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 A vampire, a werewolf, and a ghost. 912 00:53:59,000 --> 00:54:02,000 With me now is the last part of that equation, Megan Raff. 913 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 Megan, the original Being Human has such a cult following. 914 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 What's it like stepping into this adaptation of a show that has a lot of expectation behind it? 915 00:54:09,000 --> 00:54:13,000 Well, it's intimidating because their fans are so loyal and die hard. 916 00:54:13,000 --> 00:54:17,000 We just hope that we can add something to that. 917 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 We have huge shoes to fill because all those actors are super talented. 918 00:54:21,000 --> 00:54:26,000 We just hope that we can bring something different to it and add our own sparkle. 919 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 Terrific. 920 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 Have you met your British counterpart yet? 921 00:54:29,000 --> 00:54:32,000 We've never met, no, but I'm sure we will one day soon. 922 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Do you think that you will fight when you meet? 923 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 We are going to fight to the death. 924 00:54:36,000 --> 00:54:37,000 Awesome. 925 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 We're going to get into a ring. 926 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 Terrific. 927 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 It's mean muddy. 928 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 I look forward to it. 929 00:54:41,000 --> 00:54:45,000 Well, you can see the show when it premieres on Syfy in January, but we have a special treat for you. 930 00:54:45,000 --> 00:54:51,000 All of you being human fanatics, the world premiere of this exclusive sneak preview. 931 00:54:51,000 --> 00:54:55,000 We all deserve a shot at a normal life. 932 00:54:55,000 --> 00:54:58,000 Most people spend their 20s figuring out who they are. 933 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 I don't track live anymore. 934 00:55:00,000 --> 00:55:01,000 Since when? 935 00:55:01,000 --> 00:55:05,000 These three roommates just want to figure out what they are. 936 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 Are you a werewolf? 937 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 It's in my hair. 938 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 I know what you are. 939 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 How? 940 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 She's a ghost. 941 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 We'll have full moon parties. 942 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 We'll invite the neighbors over and get them. 943 00:55:16,000 --> 00:55:20,000 The new original series, Being Human, coming this January, only on Syfy. 944 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 Being Human is coming in January to Syfy. 945 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 Megan, we're really looking forward to it. 946 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 It looks great. 947 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 Thanks. 948 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Me too. 949 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 I'm excited. 950 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 Good. 951 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 Well, let's take you back to the investigation inside the Buffalo sexual terminal. 952 00:55:31,000 --> 00:55:39,000 Black masses and sort of flamie is thermal will help us. 953 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 It will. 954 00:55:40,000 --> 00:55:44,000 I should figure out exactly what's going down. 955 00:55:44,000 --> 00:55:49,000 You seeing anything? 956 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 No. 957 00:55:50,000 --> 00:55:53,000 What's at the end? 958 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 Very, very, very end. 959 00:55:56,000 --> 00:56:03,000 Every once in a while, you see that doorway that was backed out? 960 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 Yeah. 961 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 I see it. 962 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 Look at it. 963 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 That's just auto adjusting. 964 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 I don't know. 965 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Oh, no, it's kind of... 966 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 It's going away and coming back to see the heat. 967 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 There's heat down there. 968 00:56:13,000 --> 00:56:18,000 And you see you get that section right there in the middle. 969 00:56:18,000 --> 00:56:22,000 Where it's clearly something colder or higher. 970 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 Right. 971 00:56:23,000 --> 00:56:30,000 Can you please walk towards us? 972 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 I mean, do you see that right there? 973 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yeah. 974 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 There's something that looks to be... 975 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 Let's go. 976 00:56:37,000 --> 00:56:42,000 Let's see what it is. 977 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 Hello. 978 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 It's his contribution. 979 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 I mean, no. 980 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 It's like, hey. 981 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Hello. 982 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 Hello. 983 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Hello. 984 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 Hello. 985 00:56:53,000 --> 00:56:56,000 You never know what it's going to say back when it says hello. 986 00:56:56,000 --> 00:56:57,000 You're right. 987 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 Absolutely right. 988 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 What? 989 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 It's getting hot now. 990 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 What is it? 991 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 You see it? 992 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 I think it's got to be... 993 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 Something stationary? 994 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 Is it going this way or? 995 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 No, it's not going that way. 996 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 The end of the hallway is that wall. 997 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 There's another room under the section. 998 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Look, it almost looks like a... 999 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 It has to be our reflection. 1000 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 It has to be. 1001 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 It has to be. 1002 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 Because if you look, it's almost the shape of a person now. 1003 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Let me see. 1004 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Right now, but... 1005 00:57:21,000 --> 00:57:24,000 Can you angle it towards me a little bit? 1006 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 And it's going to change. 1007 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 Oh, yeah, you're right. 1008 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 Yeah. 1009 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 But do you see... 1010 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 Look. 1011 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 Like, right there. 1012 00:57:31,000 --> 00:57:32,000 Right there. 1013 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 Right there. 1014 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 Right there. 1015 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Right there. 1016 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Right there. 1017 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Right there. 1018 00:57:37,000 --> 00:57:38,000 Right there. 1019 00:57:38,000 --> 00:57:39,000 Right there. 1020 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 Right there. 1021 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 Like, right there. 1022 00:57:41,000 --> 00:57:42,000 Mm-hmm. 1023 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 Well, it's... 1024 00:57:43,000 --> 00:57:44,000 I don't know. 1025 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 It's reflecting off of it. 1026 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 We got to go for... 1027 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 We got to go for... 1028 00:57:48,000 --> 00:57:52,000 Can you come towards us, please? 1029 00:57:52,000 --> 00:57:58,000 If you are in here with us. 1030 00:57:58,000 --> 00:58:03,000 Where'd you get hooked? 1031 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 Yeah, something jacked up. 1032 00:58:06,000 --> 00:58:07,000 There's something there. 1033 00:58:07,000 --> 00:58:11,000 I don't know what it is, but there's something there. 1034 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 Don't get too far. 1035 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 Oh, thank you. 1036 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Oh. 1037 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 Hey, where's the patch? 1038 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 I know, I know. 1039 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 You're attached. 1040 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Like an umbilical cord. 1041 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 I know. 1042 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Look at it here. 1043 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Look at it here. 1044 00:58:21,000 --> 00:58:22,000 It's got to be something stationary. 1045 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 Something on the wall. 1046 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 I mean, could that room be colder? 1047 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 Is it... 1048 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 Does it keep going? 1049 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 No, it's only crap. 1050 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 It's just a little bit. 1051 00:58:28,000 --> 00:58:29,000 It's just a little bit. 1052 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 It's just a little bit. 1053 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 It's just a little bit. 1054 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 It's just a little bit. 1055 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 It's just a little bit. 1056 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 It's just a little bit. 1057 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 It's just a little bit. 1058 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 There's nothing. 1059 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 There's nothing there. 1060 00:58:37,000 --> 00:58:38,000 No, it's just a little bit. 1061 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 There's nothing there. 1062 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 No, wait. 1063 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Let's just look. 1064 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 Let's just make sure. 1065 00:58:42,000 --> 00:58:45,000 There's a wall. 1066 00:58:45,000 --> 00:58:50,000 Is it reflecting on the... 1067 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 Is it this metal? 1068 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 I don't know. 1069 00:58:54,000 --> 00:58:58,000 I mean, there's an open room behind it. 1070 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 This stuff is hot. 1071 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 Why is that? 1072 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Why is it this hot? 1073 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Oh, like a reflection maybe. 1074 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 Oh, yeah. 1075 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 It's a reflection. 1076 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 Oh, off the side, yeah. 1077 00:59:06,000 --> 00:59:10,000 We're reflecting off of these little metal things. 1078 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 Holy cow. 1079 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 That's it. 1080 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 From way, from way back there. 1081 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 From way back there. 1082 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Like amazing. 1083 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 That's totally what it is. 1084 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Yep. 1085 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Yeah, without a doubt. 1086 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 Yep. 1087 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 There you go. 1088 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 That's crazy. 1089 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 That's so far away. 1090 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 Good job, Dave. 1091 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 Thank you. 1092 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Man, that's a bummer. 1093 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 I know. 1094 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 I was excited. 1095 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 I know. 1096 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 There was for a loop for a second there. 1097 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 There's a lot of stuff. 1098 00:59:30,000 --> 00:59:31,000 There's a lot of stuff. 1099 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 There's a lot of stuff. 1100 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 There was for a loop for a second there, didn't it? 1101 00:59:35,000 --> 00:59:36,000 I know. 1102 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Yep. 1103 00:59:37,000 --> 00:59:41,000 That's really, so crazy. 1104 00:59:41,000 --> 01:00:01,000 We've been trying to figure out who's been walking these halls. 1105 01:00:01,000 --> 01:00:09,000 And there's some speculation that it may be somebody named Tony Fidelli. 1106 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 Is that you? 1107 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Is your name Tony? 1108 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 Hey, Tony. 1109 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Hey. 1110 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Hey, Tony. 1111 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Hey. 1112 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 You're telling me you can do that. 1113 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Hey, you can do that. 1114 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 I'll give you a mic. 1115 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 No, I'm not. 1116 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 They'll come in. 1117 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 Well, yeah. 1118 01:00:26,000 --> 01:00:27,000 You've got to knock on the door. 1119 01:00:27,000 --> 01:00:28,000 There's a bunch of telling you. 1120 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 I'll tell you. 1121 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 I heard you on the TV. 1122 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 I can't have him here. 1123 01:00:32,000 --> 01:00:33,000 Hey, Tony. 1124 01:00:33,000 --> 01:00:34,000 Hey, yo. 1125 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 How do you even know he's talking like that? 1126 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 Yeah. 1127 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 What if he doesn't even, you know, I have immunity? 1128 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 I'm okay. 1129 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 We don't want to offend you or anything. 1130 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 I can say that. 1131 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 I know from Jersey. 1132 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 I can say that. 1133 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 Keep shaking your head. 1134 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 I'm going to shove the door open. 1135 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Yeah. 1136 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Mr. Fidelli. 1137 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 If you're here with us, you can come in. 1138 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 I'm going to show you. 1139 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 I'm going to show you. 1140 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 I'm going to show you. 1141 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 I'm going to show you. 1142 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 I'm going to show you. 1143 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 I'm going to show you. 1144 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 I'm going to show you. 1145 01:00:59,000 --> 01:01:02,000 If you're here with us, can you make a sound? 1146 01:01:02,000 --> 01:01:09,000 Listen to the sound I'm making. 1147 01:01:09,000 --> 01:01:15,000 In their darkest hour, you are hereby relieved of your... 1148 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 Welcome back to Ghost Hunters Halloween Live. 1149 01:01:17,000 --> 01:01:22,000 Allison Scaliotti from Warehouse 13 has returned from the field where she's been investigating 1150 01:01:22,000 --> 01:01:23,000 with Jason and Grant. 1151 01:01:23,000 --> 01:01:26,000 Allison, this was your first walk in the dark with the guys. 1152 01:01:26,000 --> 01:01:27,000 How was it? 1153 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 It was really ready to hear some things go bump in the night. 1154 01:01:30,000 --> 01:01:31,000 It's a tricky location. 1155 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 The most compelling thing down there was the graffiti on the walls. 1156 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Yes. 1157 01:01:35,000 --> 01:01:38,000 Down there in the storage facility, it's a little exposed to the elements. 1158 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 You've got broken windows. 1159 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 There are lights shining in and traffic outside. 1160 01:01:41,000 --> 01:01:45,000 Any kind of shadows playing across the walls could be from external elements. 1161 01:01:45,000 --> 01:01:46,000 For sure. 1162 01:01:46,000 --> 01:01:50,000 You're on Warehouse 13, which is a monster hit on the channel and which was recently 1163 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 picked up for its third season. 1164 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Congratulations. 1165 01:01:53,000 --> 01:01:54,000 Unbelievable. 1166 01:01:54,000 --> 01:01:57,000 And what's it been like being on this big show? 1167 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 It's a dream job. 1168 01:01:58,000 --> 01:02:04,000 I mean, it's such an honor to be part of something that's blown up in the way that it has. 1169 01:02:04,000 --> 01:02:09,000 I get to connect with the fans a lot via Twitter and doing things like this. 1170 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 I hope that we have a really long run. 1171 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 I think that you will. 1172 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 I feel very confident that you will. 1173 01:02:14,000 --> 01:02:18,000 And all of the success that you've had is also kind of amazing because you're actually, 1174 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 you're what, eight years old, right? 1175 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 I'll be nine next week, actually. 1176 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 You're growing up so fast. 1177 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 Unbelievable. 1178 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Well, folks, it's Halloween. 1179 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 You want to hear something really scary? 1180 01:02:28,000 --> 01:02:29,000 It's almost Christmas. 1181 01:02:29,000 --> 01:02:33,000 And all of your favorite sci-fi shows are celebrating with Christmas themed episodes the week of 1182 01:02:33,000 --> 01:02:34,000 December 6th. 1183 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 Warehouse 13 and Eureka are joining in, and we have an exclusive look at their Christmas 1184 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 present to us right here. 1185 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Take a look at Allison's day job, folks. 1186 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 Enjoy. 1187 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 It was a few weeks before Christmas. 1188 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Ho, ho, ho. 1189 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 And all through the warehouse. 1190 01:02:47,000 --> 01:02:50,000 While Claudia was stirring, Artie was being a grouse. 1191 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Have you done to my office? 1192 01:02:52,000 --> 01:02:55,000 Meanwhile in Eureka, what to our wondering eye should appear. 1193 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Weapons hot, take eight. 1194 01:02:57,000 --> 01:03:00,000 But a turbocharged super sleigh causing a whole lot of fear. 1195 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 Hold your fire. 1196 01:03:01,000 --> 01:03:05,000 Just December, spend the holidays with Warehouse 13 and Eureka. 1197 01:03:05,000 --> 01:03:08,000 It's the time that you geeks fly your freak flags every year. 1198 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 You know what? 1199 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 That's comic-con. 1200 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 With two all-new back-to-back Christmas episodes. 1201 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 Be nice because Santa is badass. 1202 01:03:14,000 --> 01:03:19,000 Featuring Chris Parnell, the Dress and Files Paul Blackthorn, and Matt Fruehr, the Eureka 1203 01:03:19,000 --> 01:03:23,000 warehouse 13 Christmas specials coming in December only on Sci-Fi. 1204 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 Fantastic shows and they're not alone. 1205 01:03:26,000 --> 01:03:31,000 Ghost hunters, Hollywood treasure, and fact or faked paranormal files will all be spreading 1206 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 a little holiday cheer the week of December 6th. 1207 01:03:33,000 --> 01:03:37,000 Allison and Warehouse 13 will be returning to Sci-Fi with new episodes in 2011. 1208 01:03:37,000 --> 01:03:41,000 And you can see her video blog as well on whereelseSci-Fi.com. 1209 01:03:41,000 --> 01:03:46,000 Let's take you back out to the concourse with Adam and Amy who are investigating at the ticket counter. 1210 01:03:49,000 --> 01:04:05,000 Alright, this is Amy and Adam in the concourse at Buffalo Central Terminal. 1211 01:04:05,000 --> 01:04:12,000 We are at the ticket counter area. 1212 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 So this is baggage claim right here, right? 1213 01:04:14,000 --> 01:04:17,000 So that's where they actually think there's a woman, right? 1214 01:04:17,000 --> 01:04:23,000 They heard voices or they had a great K2 session here last time. 1215 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Alright, so set that up. 1216 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Okay, I'm gonna set up the flashlights. 1217 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Here, will you use this please? 1218 01:04:28,000 --> 01:04:29,000 What? 1219 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 That's totally the style. 1220 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 What is this? 1221 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 It's like a cigarette holder. 1222 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Put the cigarette at the end. 1223 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 No. 1224 01:04:34,000 --> 01:04:35,000 Gross. 1225 01:04:35,000 --> 01:04:38,000 Here, I'll go around this way. 1226 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Alright, sell me a ticket, Adam. 1227 01:04:40,000 --> 01:04:41,000 I need a ticket. 1228 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 Alright, wait. 1229 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 Hold on. 1230 01:04:43,000 --> 01:04:46,000 I'm gonna film you. 1231 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 Should I? 1232 01:04:48,000 --> 01:04:51,000 Here, I'll be really bored. 1233 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 Like no one's coming to me all day long. 1234 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 Adam, I...sir? 1235 01:04:56,000 --> 01:04:57,000 Yes. 1236 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 I need a ticket to California, please, immediately. 1237 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Where in California? 1238 01:05:01,000 --> 01:05:02,000 Some place warm. 1239 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Uh huh. 1240 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 How many people traveling? 1241 01:05:04,000 --> 01:05:07,000 Uh, there are...there's just me, by myself. 1242 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 Any kids? 1243 01:05:08,000 --> 01:05:09,000 No, no kids. 1244 01:05:09,000 --> 01:05:13,000 Has anyone given you any luggage to carry on to the train? 1245 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 Uh, no. 1246 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Alright, good, hold on. 1247 01:05:15,000 --> 01:05:18,000 Alright, I'm gonna set up the flashlight. 1248 01:05:18,000 --> 01:05:29,000 So listen, too, because they keep saying that they've heard voices down here. 1249 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Okay. 1250 01:05:30,000 --> 01:05:36,000 If someone's here, please feel free to touch this flashlight and turn it on for us, okay? 1251 01:05:36,000 --> 01:05:41,000 You just gotta give a little twist to the front of it. 1252 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 I can hear. 1253 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Okay. 1254 01:05:45,000 --> 01:05:49,000 Well, the flashlight just came on. 1255 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 Yeah. 1256 01:05:50,000 --> 01:05:54,000 Alright, can you turn the flashlight back off for us? 1257 01:05:54,000 --> 01:05:59,000 Can you turn it off? 1258 01:05:59,000 --> 01:06:04,000 Just give it another twist. 1259 01:06:04,000 --> 01:06:09,000 Or are you stubborn? 1260 01:06:09,000 --> 01:06:14,000 Probably thinking, why are you wandering around in this dark train station? 1261 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 You need light. 1262 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Right. 1263 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 You must...you can keep it on, please. 1264 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 You know, we also have this going right here, these red lights. 1265 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 You can talk toward them. 1266 01:06:25,000 --> 01:06:30,000 We may not be able to hear you right away, but if we play it back, we may be able to hear you 1267 01:06:30,000 --> 01:06:35,000 if you speak as loud as you possibly can. 1268 01:06:35,000 --> 01:06:39,000 I'm gonna help you with this flashlight, okay? 1269 01:06:39,000 --> 01:06:43,000 Yeah, I think it'll be a little more difficult. 1270 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 Alright. 1271 01:06:45,000 --> 01:06:50,000 I usually like to do this with more than one flashlight, but I only have one flashlight with me. 1272 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Alright. 1273 01:06:51,000 --> 01:06:55,000 So, can you turn that flashlight on for us, please? 1274 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 Just give it a twist. 1275 01:06:59,000 --> 01:07:02,000 Just twist the front of it so we know you're here with us. 1276 01:07:02,000 --> 01:07:11,000 And if you get good at that, if you become good at that, we can use that to talk to you. 1277 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 I heard something over there. 1278 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 There you go. 1279 01:07:14,000 --> 01:07:17,000 It's my stomach. 1280 01:07:17,000 --> 01:07:22,000 If you don't want to use the flashlight, can you make a knocking sound like this? 1281 01:07:22,000 --> 01:07:31,000 You can move this whole thing right here. 1282 01:07:31,000 --> 01:07:41,000 I'm trying to listen. 1283 01:07:41,000 --> 01:07:46,000 Hello? 1284 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 What is that? 1285 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Yeah, what was that? 1286 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Did you hear that? 1287 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 Yeah. 1288 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 It was coming from over there. 1289 01:07:52,000 --> 01:07:57,000 It sounded like walking over by the baggage claim. 1290 01:07:57,000 --> 01:08:03,000 Let's bring this so you can try it. 1291 01:08:03,000 --> 01:08:08,000 Hello? 1292 01:08:08,000 --> 01:08:15,000 There's something. 1293 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 Hello? 1294 01:08:17,000 --> 01:08:21,000 Can you help us find the train we're supposed to get on? 1295 01:08:21,000 --> 01:08:28,000 We're a little lost. 1296 01:08:28,000 --> 01:08:33,000 Who's back here? 1297 01:08:33,000 --> 01:08:41,000 Didn't they say they did a K2 session once, and it was a woman who was waiting for a train or something? 1298 01:08:41,000 --> 01:08:49,000 Yeah, it was someone who was waiting for someone to get off a train, a woman. 1299 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 Who are you? 1300 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 Let's ask her. 1301 01:08:52,000 --> 01:09:02,000 Who are you waiting for? 1302 01:09:02,000 --> 01:09:08,000 Gosh, I can't imagine just sitting there waiting for someone in limbo like that. 1303 01:09:08,000 --> 01:09:11,000 Did he ever come back or she? 1304 01:09:11,000 --> 01:09:16,000 Did they ever make it here? 1305 01:09:16,000 --> 01:09:22,000 Try this again. 1306 01:09:22,000 --> 01:09:29,000 I set a flashlight there again if you want to try to turn it on, okay? 1307 01:09:29,000 --> 01:09:41,000 I know it seems silly, but you just got to give it a little twist. 1308 01:09:41,000 --> 01:09:44,000 I swear it sounded like someone was walking over here. 1309 01:09:44,000 --> 01:09:48,000 I mean, it was so loud. 1310 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 I want to see. 1311 01:09:50,000 --> 01:09:55,000 Oh, the flashlight just came on. 1312 01:09:55,000 --> 01:09:59,000 Give the flashlight back off for us. 1313 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 Just give it a little twist the other direction. 1314 01:10:03,000 --> 01:10:06,000 It doesn't take a whole lot. 1315 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 It sure likes turning on. 1316 01:10:08,000 --> 01:10:14,000 Yeah, I mean, I wish it was a little more consistent. 1317 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 You have to do better than that. 1318 01:10:16,000 --> 01:10:20,000 Yeah, I mean, this is not establishing a line of communication yet. 1319 01:10:20,000 --> 01:10:24,000 Yeah, at all. 1320 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 I'm a little bit harder. 1321 01:10:25,000 --> 01:10:29,000 I'm really sorry that we can't hear you or see you right now. 1322 01:10:29,000 --> 01:10:33,000 We apologize. 1323 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 Can you please help us out? 1324 01:10:34,000 --> 01:10:47,000 Try a little bit harder. 1325 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Oh, turned off. 1326 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Yeah. 1327 01:10:50,000 --> 01:10:55,000 Thank you. 1328 01:10:55,000 --> 01:11:05,000 If you're waiting here for someone, can you turn the flashlight back on? 1329 01:11:05,000 --> 01:11:15,000 If you're waiting for a train to arrive? 1330 01:11:15,000 --> 01:11:22,000 If you're waiting for a person to arrive off a train, will you turn the flashlight on? 1331 01:11:22,000 --> 01:11:25,000 I'm sorry, I wasn't specific enough for you. 1332 01:11:25,000 --> 01:11:28,000 I never know, though, like I'm not waiting for a train. 1333 01:11:28,000 --> 01:11:31,000 I'm waiting for a person. 1334 01:11:31,000 --> 01:11:34,000 I'm not waiting for that old train. 1335 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 Oh, there it came on. 1336 01:11:37,000 --> 01:11:43,000 All right. 1337 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Can you turn it back off for us? 1338 01:11:45,000 --> 01:11:52,000 I know you're having kind of a tough time with that, but if you turn it off real fast, we'll know you're here. 1339 01:11:52,000 --> 01:11:57,000 Please. 1340 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 I wish we had more than one. 1341 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 I know. 1342 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 I love using more than one. 1343 01:12:01,000 --> 01:12:07,000 I'll try to find one in the kit. 1344 01:12:07,000 --> 01:12:20,000 Can you just make another noise for us if you're back there? 1345 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 It seems like it'd be pretty lonely. 1346 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 What was that? 1347 01:12:24,000 --> 01:12:27,000 Wait, oh, it's going off. 1348 01:12:27,000 --> 01:12:30,000 No, going back on. 1349 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 There we go. 1350 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Thank you. 1351 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 It is messy, lonely. 1352 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 I mean, to be down here by yourself, it's really good. 1353 01:12:36,000 --> 01:12:43,000 It's really cold. 1354 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Uninviting. 1355 01:12:44,000 --> 01:12:54,000 If you're a woman, can you turn the flashlight on? 1356 01:12:54,000 --> 01:13:07,000 It doesn't seem like much to turn on a silly little flashlight, but it really helps us. 1357 01:13:07,000 --> 01:13:13,000 If you're a man, can you turn the flashlight on? 1358 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 Okay, flashlight's on. 1359 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 That was pretty right after. 1360 01:13:18,000 --> 01:13:25,000 Okay. 1361 01:13:25,000 --> 01:13:27,000 That's really bright. 1362 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Can you turn it back on? 1363 01:13:29,000 --> 01:13:34,000 You're watching Ghost Hunters Live 2010 from the Buffalo Central Terminal here in New York State. 1364 01:13:34,000 --> 01:13:42,000 We'll be right back after this commercial break with more investigation as Ghost Hunters Live continues. 1365 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 Happy Halloween once again. 1366 01:13:44,000 --> 01:13:51,000 I'm Josh Gates from Destination Truth, and you're back with us in the Dodge Mobile Command Center in front of Buffalo Central Terminal, 1367 01:13:51,000 --> 01:13:54,000 the site of this year's Ghost Hunters Live investigation. 1368 01:13:54,000 --> 01:13:57,000 It has been an exceptionally busy night so far. 1369 01:13:57,000 --> 01:14:03,000 Of late, Adam and Amy have been reviving the long abandoned ticket counter here inside Buffalo Central. 1370 01:14:03,000 --> 01:14:08,000 In the cavernous hall of the main terminal, they have a flashlight that seems to have a life of their own. 1371 01:14:08,000 --> 01:14:11,000 We're reviewing the footage here in the Mobile Command Center, 1372 01:14:11,000 --> 01:14:23,000 and as you can see, they set the flashlight on the counter, and without touching it at all, it suddenly springs to life. 1373 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 Just one of a number of strange happenings inside the building tonight. 1374 01:14:27,000 --> 01:14:30,000 That's the hunt up to this point, and there is much, much more to come. 1375 01:14:30,000 --> 01:14:38,000 Let's head back inside the main terminal and see what Kofi Kingston's up to. 1376 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 10, 20. 1377 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 You're on. You're on. 1378 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Anthony Fidelli. 1379 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 Yeah, this is Anthony Fidelli's apartment. 1380 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 This guy lived here. 1381 01:14:56,000 --> 01:14:59,000 He seduced everybody there. 1382 01:14:59,000 --> 01:15:03,000 Parties down there, they would play hockey in the concourse. 1383 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 You loved the building, but unfortunately it was forced out. 1384 01:15:07,000 --> 01:15:11,000 He died not in here, but he died somewhere. 1385 01:15:11,000 --> 01:15:15,000 They think his attachment to this building could be why he's here. 1386 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 He keeps coming back, right? 1387 01:15:16,000 --> 01:15:19,000 Yeah, he lived right in this apartment. 1388 01:15:19,000 --> 01:15:20,000 That's crazy to live here. 1389 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 I know. 1390 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 Just him, right? 1391 01:15:22,000 --> 01:15:23,000 Yeah. 1392 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 Wow. 1393 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Him and his dog. 1394 01:15:26,000 --> 01:15:35,000 Tony, are you still in here with us? 1395 01:15:35,000 --> 01:15:50,000 Do you like it being called Tony or Anthony? 1396 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 I guess you like Tony, right? 1397 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 I think you like Tony, yeah. 1398 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 Do you like Dave or David? 1399 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 I don't know. I think I like Dave. 1400 01:15:58,000 --> 01:15:59,000 Dave? 1401 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 David's kind of like William David. 1402 01:16:01,000 --> 01:16:02,000 Formal, huh? 1403 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 Right. 1404 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 I'm a guy, so you know me. 1405 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 Right. 1406 01:16:05,000 --> 01:16:07,000 How'd you like coffee? 1407 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 Straight as. 1408 01:16:09,000 --> 01:16:23,000 Dave, I should light to the right a little. 1409 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Which one over here? 1410 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Yeah. 1411 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 Did you see something? 1412 01:16:27,000 --> 01:16:32,000 I just thought I saw a little, like a, I can't tell if it was. 1413 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 A glimmer? 1414 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Yeah. 1415 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 Can you see? 1416 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Can you see it? 1417 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 Yeah, there you go. 1418 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 See that? 1419 01:16:38,000 --> 01:16:39,000 Oh, it's shiny. 1420 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Yeah. 1421 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 Where? 1422 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 Is that your stomach? 1423 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 It sure was. 1424 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 You're getting hungry, huh? 1425 01:16:44,000 --> 01:16:45,000 That was a Steve's stomach. 1426 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 What, you're listening to this? 1427 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Yeah. 1428 01:16:47,000 --> 01:16:48,000 You got ghosts in your stomach? 1429 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 You're excited. 1430 01:16:49,000 --> 01:16:50,000 Oh my God. 1431 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 What? 1432 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 It's just that bad. 1433 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Yeah, there you go. 1434 01:16:53,000 --> 01:16:54,000 There we go. 1435 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 That's better. 1436 01:16:55,000 --> 01:16:56,000 Thank you. 1437 01:16:56,000 --> 01:16:57,000 You're welcome. 1438 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 Thank you. 1439 01:16:58,000 --> 01:17:02,000 I can't get over the fact that he lived here by himself, you know? 1440 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 It's kind of like who would want to do that. 1441 01:17:04,000 --> 01:17:05,000 I don't know. 1442 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 By himself. 1443 01:17:06,000 --> 01:17:08,000 And I guess his dog was like. 1444 01:17:08,000 --> 01:17:09,000 Oh, his dog too? 1445 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 Security guard form. 1446 01:17:10,000 --> 01:17:11,000 Oh. 1447 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 That it just was a dog. 1448 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 Yeah. 1449 01:17:13,000 --> 01:17:14,000 And he was like, oh, I'm sorry. 1450 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 I'm sorry. 1451 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 I'm sorry. 1452 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 I'm sorry. 1453 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 I'm sorry. 1454 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 I'm sorry. 1455 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 I'm sorry. 1456 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 Security guard form. 1457 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 He let it just roam around. 1458 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 It kept squatters out. 1459 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Yeah. 1460 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 And they see the dog, right? 1461 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 Down, oh, yeah. 1462 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 But suppose an apparition of the dog. 1463 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Apparition of the dog. 1464 01:17:31,000 --> 01:17:32,000 Apparition of the dog. 1465 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Yeah. 1466 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 Yeah. 1467 01:17:34,000 --> 01:17:35,000 We're starting a trial. 1468 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 Yeah. 1469 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Yeah, yeah. 1470 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 That's right. 1471 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 You were saying that. 1472 01:17:39,000 --> 01:17:40,000 Yeah. 1473 01:17:40,000 --> 01:17:41,000 What was the dog's name? 1474 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Oh, that's a good one. 1475 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 The dog's name? 1476 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Oh, man. 1477 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 You have to throw that out. 1478 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Yeah. 1479 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 Let's ask him. 1480 01:17:47,000 --> 01:17:48,000 Tony. 1481 01:17:48,000 --> 01:17:55,000 Hey, Harris, can you tell us what your dog's name was, please? 1482 01:17:55,000 --> 01:18:01,500 You may not be able to think that we can hear you, but we have devices that may help us 1483 01:18:01,500 --> 01:18:04,000 understand you. 1484 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 What's that? 1485 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Did you see something? 1486 01:18:10,000 --> 01:18:14,000 No, I thought I heard something. 1487 01:18:14,000 --> 01:18:26,000 He could be out trick or treating. 1488 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 I mean, it is Halloween. 1489 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 That's true. 1490 01:18:30,000 --> 01:18:37,000 Anthony, do you know what it's Halloween right now? 1491 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Today? 1492 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Yeah. 1493 01:18:39,000 --> 01:18:50,000 Were you a big fan of Halloween? 1494 01:18:50,000 --> 01:18:56,000 You seem like a fisted guy, right? 1495 01:18:56,000 --> 01:18:58,000 I guess so. 1496 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 I don't know. 1497 01:19:01,000 --> 01:19:11,000 I'm going to try walking over this way. 1498 01:19:11,000 --> 01:19:18,000 Right here is where that box was. 1499 01:19:18,000 --> 01:19:19,000 Yeah. 1500 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 That's all this. 1501 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 What? 1502 01:19:22,000 --> 01:19:23,000 Down there. 1503 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 Down this way? 1504 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Yeah. 1505 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 Let's go. 1506 01:19:26,000 --> 01:19:27,000 Let's go. 1507 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 Let's check it out. 1508 01:19:28,000 --> 01:19:29,000 After you. 1509 01:19:29,000 --> 01:19:34,000 What are all these rooms? 1510 01:19:34,000 --> 01:19:37,000 I have no idea. 1511 01:19:37,000 --> 01:19:44,000 I know that this part here is like offices and you turn one into an apartment. 1512 01:19:44,000 --> 01:19:46,000 I mean, look at the rug in here. 1513 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 It looks like we have a rug. 1514 01:19:48,000 --> 01:19:50,000 We have a rug in here. 1515 01:19:50,000 --> 01:20:03,000 Can you make a noise for us, Anthony? 1516 01:20:03,000 --> 01:20:08,000 Turn over here. 1517 01:20:08,000 --> 01:20:12,000 This is carpet and wallpaper residue. 1518 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 It looks pretty psychedelic. 1519 01:20:14,000 --> 01:20:19,000 Anthony, I don't know about your taste. 1520 01:20:19,000 --> 01:20:24,000 I don't know about your taste in wallpaper. 1521 01:20:24,000 --> 01:20:25,000 You're not getting insulted? 1522 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 No. 1523 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 First you're making fun of his heritage? 1524 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 I'm not making fun of his heritage. 1525 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 I was not making fun of his heritage. 1526 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 I'm Italian myself. 1527 01:20:33,000 --> 01:20:37,000 I am making fun of his wallpaper. 1528 01:20:37,000 --> 01:20:53,000 Come on, look at it. 1529 01:20:53,000 --> 01:20:56,000 This will work. 1530 01:20:56,000 --> 01:21:01,000 That is better. 1531 01:21:01,000 --> 01:21:06,000 There's the camera right there. 1532 01:21:06,000 --> 01:21:11,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1533 01:21:11,000 --> 01:21:16,000 Another quick commercial, but right after that, we'll answer more of your viewer questions. 1534 01:21:16,000 --> 01:21:20,000 And a little later, a peek into the future of my show, Destination Truth. 1535 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 What's big, old and full of secrets? 1536 01:21:22,000 --> 01:21:25,000 If you guessed the Buffalo Central Terminal, well, you aren't wrong. 1537 01:21:25,000 --> 01:21:34,000 But if you guessed the destiny from Stargate Universe, feast your eyes on this. 1538 01:21:34,000 --> 01:21:41,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1539 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1540 01:21:44,000 --> 01:21:47,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1541 01:21:47,000 --> 01:21:50,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1542 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1543 01:21:52,000 --> 01:21:55,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1544 01:21:55,000 --> 01:21:58,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1545 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 I'm going to take a look at the other rooms. 1546 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 This kept me away from them, and rightly so. 1547 01:22:03,000 --> 01:22:09,000 We'll be out this for the entire show, so keep sending your questions and panicpartnerquest into sci-fi.com. 1548 01:22:09,000 --> 01:22:17,000 Jason and Grant are continuing their investigation on the third floor, the site of a phantom water fountain and a pair of thirsty apparitions, so we'll go there now. 1549 01:22:17,000 --> 01:22:21,000 I don't know. 1550 01:22:21,000 --> 01:22:25,000 Not that I'm not saying the source. 1551 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 It's incredible, but I've got to be honest. 1552 01:22:28,000 --> 01:22:30,000 The whole water fountain, well wait. 1553 01:22:30,000 --> 01:22:33,080 I actually said the whole floor looked. 1554 01:22:33,080 --> 01:22:37,720 Which to me sounds like he had some kind of maybe, 1555 01:22:37,720 --> 01:22:40,840 maybe it was a paranormal, maybe he just had some over, 1556 01:22:40,840 --> 01:22:43,800 not to say he's lying, but an overactive imagination 1557 01:22:43,800 --> 01:22:45,640 where he just saw it very clearly. 1558 01:22:46,640 --> 01:22:50,560 But anytime you have something like the ghost of an object, 1559 01:22:50,560 --> 01:22:52,880 that's residual, if anything, 1560 01:22:52,880 --> 01:22:55,240 and you just gotta be in the right place at the right time. 1561 01:22:55,240 --> 01:22:58,200 Residual is beyond, it's beyond just residual, 1562 01:22:58,200 --> 01:23:01,760 especially if a whole floor looks like it used to. 1563 01:23:01,760 --> 01:23:04,000 That's like a, I'm more. 1564 01:23:04,000 --> 01:23:05,880 But then again, residual is like traumatic, 1565 01:23:05,880 --> 01:23:07,880 what, the bubbler, did the water fountain 1566 01:23:07,880 --> 01:23:09,320 have a traumatic event? 1567 01:23:09,320 --> 01:23:10,640 I know, good point. 1568 01:23:10,640 --> 01:23:12,640 He's got the on for three weeks straight. 1569 01:23:15,240 --> 01:23:18,280 So I think I, I think you might just, 1570 01:23:19,400 --> 01:23:23,480 somehow was super inspired and saw the thing as it once was. 1571 01:23:23,480 --> 01:23:25,560 And I wished I had pictures of it back then 1572 01:23:25,680 --> 01:23:28,600 that we could show that person and see how accurate it was. 1573 01:23:28,600 --> 01:23:30,360 Well, remember, this is also, you know what I mean? 1574 01:23:30,360 --> 01:23:32,640 Yeah, well, this, oh yeah, that's true. 1575 01:23:32,640 --> 01:23:35,160 Cause if he's describing it and then we go and look at 1576 01:23:35,160 --> 01:23:37,360 how it really was and it doesn't match up, 1577 01:23:37,360 --> 01:23:39,320 then we know it's in his head. 1578 01:23:39,320 --> 01:23:40,920 This is also before that we got that thing 1579 01:23:40,920 --> 01:23:42,520 all the way down to being in the hallway. 1580 01:23:42,520 --> 01:23:44,160 Yes, right down there. 1581 01:23:44,160 --> 01:23:45,960 The IR camera didn't. 1582 01:23:45,960 --> 01:23:46,800 So. 1583 01:23:47,800 --> 01:23:48,640 Oh. 1584 01:23:55,360 --> 01:23:57,360 Can't believe how clean this place is. 1585 01:23:57,360 --> 01:23:59,240 I know this was such a mess before. 1586 01:24:00,280 --> 01:24:01,120 Hard work. 1587 01:24:03,040 --> 01:24:04,240 Shane Grant again. 1588 01:24:06,200 --> 01:24:07,040 Last time we were here, 1589 01:24:07,040 --> 01:24:09,760 we saw you walking around in this area. 1590 01:24:09,760 --> 01:24:12,280 All we want to know is who you are. 1591 01:24:13,160 --> 01:24:14,280 That's it, just a name. 1592 01:24:15,280 --> 01:24:16,480 A clue. 1593 01:24:17,480 --> 01:24:18,960 Maybe you want to remain anonymous, 1594 01:24:18,960 --> 01:24:20,440 just tell us something. 1595 01:24:23,040 --> 01:24:23,880 Anything. 1596 01:24:24,920 --> 01:24:26,480 As much information as you can give us, 1597 01:24:26,480 --> 01:24:28,620 please just say it as loud as possible. 1598 01:24:30,560 --> 01:24:32,080 You know, we can't see you or hear you, 1599 01:24:32,080 --> 01:24:34,560 but we do have equipment that can bridge the gap. 1600 01:24:36,960 --> 01:24:38,400 Answer this question. 1601 01:24:38,400 --> 01:24:39,240 What? 1602 01:24:39,240 --> 01:24:41,760 Why does a woman always have better bathrooms than that? 1603 01:24:41,760 --> 01:24:42,960 I don't know, man. 1604 01:24:42,960 --> 01:24:43,800 Look at this. 1605 01:24:43,800 --> 01:24:45,440 You're going to guys when the sink's on the floor, 1606 01:24:45,440 --> 01:24:46,280 the toilet's broken, 1607 01:24:46,280 --> 01:24:48,520 go through the couches, 1608 01:24:48,520 --> 01:24:50,240 soda machines, masseuses. 1609 01:24:52,320 --> 01:24:53,160 Not fair. 1610 01:24:53,160 --> 01:24:54,000 Easy boy recline. 1611 01:24:54,000 --> 01:24:55,400 Easy boy recline. 1612 01:24:55,400 --> 01:24:56,320 Lifetime hour. 1613 01:24:58,800 --> 01:24:59,640 Jesus. 1614 01:25:04,200 --> 01:25:05,280 Because it was right in this area, 1615 01:25:05,280 --> 01:25:06,600 we saw that figure, right? 1616 01:25:09,080 --> 01:25:10,520 That's your order. 1617 01:25:10,520 --> 01:25:12,360 It's a new residual type thing. 1618 01:25:12,360 --> 01:25:14,720 Heading towards the elevator. 1619 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 You got the elevator shit right here. 1620 01:25:16,920 --> 01:25:18,440 Which definitely do not work. 1621 01:25:22,840 --> 01:25:24,680 That's a one way trip right there. 1622 01:25:29,840 --> 01:25:30,680 Tony, are you here? 1623 01:25:30,680 --> 01:25:32,040 Anyone else here? 1624 01:25:33,280 --> 01:25:34,120 Hello? 1625 01:25:34,120 --> 01:25:35,820 Please give us some sign. 1626 01:25:43,360 --> 01:25:45,120 You have nothing to be afraid of. 1627 01:25:54,560 --> 01:25:55,960 Speak loudly and clearly. 1628 01:25:55,960 --> 01:25:56,800 We won't be, 1629 01:25:56,800 --> 01:25:58,680 probably won't be able to hear your voice right now, 1630 01:25:58,680 --> 01:26:01,480 but maybe later on our recorders. 1631 01:26:08,640 --> 01:26:09,480 Oh. 1632 01:26:09,480 --> 01:26:10,320 What? 1633 01:26:10,320 --> 01:26:11,160 Whoa. 1634 01:26:11,160 --> 01:26:12,000 I don't know. 1635 01:26:12,360 --> 01:26:13,200 I don't know. 1636 01:26:22,080 --> 01:26:24,680 Looked like something just moved over there. 1637 01:26:24,680 --> 01:26:25,520 What? 1638 01:26:25,520 --> 01:26:27,760 Down here, I've found my flashlight. 1639 01:26:27,760 --> 01:26:30,960 See where the second pillar there, 1640 01:26:30,960 --> 01:26:32,160 like something moved there. 1641 01:26:35,040 --> 01:26:36,560 I know you may want to keep your distance, 1642 01:26:36,560 --> 01:26:37,800 but don't be afraid of us. 1643 01:26:37,800 --> 01:26:38,960 Just pillar right here? 1644 01:26:38,960 --> 01:26:40,640 That one right there, yeah. 1645 01:26:40,640 --> 01:26:42,120 Where did it move left, right? 1646 01:26:42,160 --> 01:26:43,000 Right to left. 1647 01:26:46,440 --> 01:26:47,840 I've caught it on the camera. 1648 01:26:50,920 --> 01:26:53,320 So if you're reviewing this, back up a little bit. 1649 01:26:57,440 --> 01:26:59,040 Just come on, talk to us. 1650 01:27:03,120 --> 01:27:04,480 I know we made a little difference to you. 1651 01:27:04,480 --> 01:27:06,480 We made a little scary to you. 1652 01:27:06,480 --> 01:27:08,480 We just need to like you at times. 1653 01:27:13,120 --> 01:27:13,960 Oh. 1654 01:27:17,520 --> 01:27:19,480 I can't be sure, man, but 1655 01:27:20,800 --> 01:27:22,800 these stuff's moving back in there. 1656 01:27:28,360 --> 01:27:31,360 Not hearing any noise, like an animal or anything. 1657 01:27:36,760 --> 01:27:38,600 Just at your own comfort level, 1658 01:27:38,600 --> 01:27:40,200 just slowly get closer to us. 1659 01:27:40,800 --> 01:27:42,360 One step at a time. 1660 01:27:44,400 --> 01:27:45,560 ...) 1661 01:27:52,080 --> 01:27:55,280 intricate 1662 01:27:55,760 --> 01:27:56,480 Look. 1663 01:27:57,880 --> 01:27:59,560 Doncs la Kṛṣṇa. 1664 01:28:00,520 --> 01:28:02,180 طق리كونתי, 1665 01:28:04,600 --> 01:28:05,300 yes. 1666 01:28:07,380 --> 01:28:09,440 This is exactly where your flashlight came from. 1667 01:28:10,200 --> 01:28:10,700 Yeah. 1668 01:28:10,700 --> 01:28:12,000 Might be good enough to put something in. 1669 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 It's going in and out. 1670 01:28:17,360 --> 01:28:21,360 Come on, turn off your lights for a second. 1671 01:28:21,360 --> 01:28:22,360 Yeah, there it goes. 1672 01:28:27,360 --> 01:28:31,480 Just call it a big piece of dust. 1673 01:28:31,480 --> 01:28:33,680 Sometimes when it does that, I mean, something's moving. 1674 01:28:33,680 --> 01:28:34,840 We're going to move. 1675 01:28:34,840 --> 01:28:37,280 Camera, the IR on the camera, they 1676 01:28:37,280 --> 01:28:40,360 will be able to see it going up. 1677 01:28:40,360 --> 01:28:40,800 Here he is. 1678 01:28:40,800 --> 01:28:44,680 So whoever's reviewing this, go back, rewind, 1679 01:28:44,680 --> 01:28:46,080 and watch it and fast forward. 1680 01:28:50,960 --> 01:28:53,440 Something might be moving too slow to catch the naked eye. 1681 01:29:07,280 --> 01:29:08,280 OK. 1682 01:29:26,280 --> 01:29:27,920 It just sounded like a door close. 1683 01:29:27,920 --> 01:29:28,440 It did. 1684 01:29:28,440 --> 01:29:28,880 OK. 1685 01:29:28,880 --> 01:29:30,520 I didn't know if you heard that or not. 1686 01:29:37,280 --> 01:29:43,280 I couldn't be sure and you didn't react, so I chopped it off. 1687 01:29:43,280 --> 01:29:45,280 Yeah. 1688 01:29:45,280 --> 01:29:47,280 That was open before. 1689 01:29:47,280 --> 01:29:48,280 All right. 1690 01:29:48,280 --> 01:29:49,280 It's not that one. 1691 01:29:52,280 --> 01:29:53,280 Maybe that. 1692 01:29:53,280 --> 01:29:54,280 Could have been that. 1693 01:29:54,280 --> 01:29:55,280 Do it. 1694 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 Yeah, but it was only one. 1695 01:29:58,280 --> 01:29:59,280 Boom. 1696 01:29:59,280 --> 01:30:00,280 Here. 1697 01:30:00,280 --> 01:30:02,280 No, it was one. 1698 01:30:02,280 --> 01:30:03,280 So. 1699 01:30:03,280 --> 01:30:04,280 Hang on. 1700 01:30:04,280 --> 01:30:05,280 Oh. 1701 01:30:05,280 --> 01:30:07,280 That was nice. 1702 01:30:09,280 --> 01:30:11,280 Can you make that noise again for us, please? 1703 01:30:11,280 --> 01:30:13,280 Could have been this one. 1704 01:30:13,280 --> 01:30:15,280 Every time I do it, stuff drops on my head. 1705 01:30:15,280 --> 01:30:16,280 Every time what? 1706 01:30:16,280 --> 01:30:18,280 Every time I do it, stuff drops on my head. 1707 01:30:18,280 --> 01:30:19,280 Stuff drops on your head? 1708 01:30:19,280 --> 01:30:20,280 Well, stand right here. 1709 01:30:20,280 --> 01:30:21,280 Stand right here. 1710 01:30:21,280 --> 01:30:22,280 I don't want stuff dropping on my head. 1711 01:30:22,280 --> 01:30:23,280 Stand right here. 1712 01:30:23,280 --> 01:30:24,280 I got it. 1713 01:30:24,280 --> 01:30:25,280 I can see you. 1714 01:30:25,280 --> 01:30:26,280 Do you see what I've done? 1715 01:30:26,280 --> 01:30:27,280 I've got it. 1716 01:30:27,280 --> 01:30:28,280 I've got it. 1717 01:30:28,280 --> 01:30:29,280 I've got it. 1718 01:30:29,280 --> 01:30:30,280 I've got it. 1719 01:30:30,280 --> 01:30:31,280 I've got it. 1720 01:30:31,280 --> 01:30:32,280 I can see you. 1721 01:30:32,280 --> 01:30:33,280 Do you see what I'm talking about? 1722 01:30:33,280 --> 01:30:34,280 Tell me what the door. 1723 01:30:37,280 --> 01:30:38,280 Oh, damn. 1724 01:30:41,280 --> 01:30:42,280 You think that's it? 1725 01:30:42,280 --> 01:30:43,280 I don't know. 1726 01:30:43,280 --> 01:30:44,280 I think it sounded further away than that. 1727 01:30:44,280 --> 01:30:45,280 Yeah, but it was only one. 1728 01:30:45,280 --> 01:30:46,280 Boom. 1729 01:30:46,280 --> 01:30:47,280 It was very quiet. 1730 01:30:47,280 --> 01:30:49,280 But it definitely sounded like a door. 1731 01:30:49,280 --> 01:30:50,280 I gotta say that. 1732 01:30:50,280 --> 01:30:52,280 So, I'm not sure. 1733 01:30:52,280 --> 01:30:54,280 The rest of the door is better. 1734 01:30:54,280 --> 01:30:55,280 I move. 1735 01:30:55,280 --> 01:30:56,280 This is where the sound came from. 1736 01:30:56,280 --> 01:30:58,280 Yeah, this one's been open the whole time. 1737 01:31:01,280 --> 01:31:08,280 I don't see any. 1738 01:31:08,280 --> 01:31:10,280 The door's a wide open. 1739 01:31:10,280 --> 01:31:12,280 This one's not. 1740 01:31:12,280 --> 01:31:13,280 Nope. 1741 01:31:13,280 --> 01:31:19,280 I don't know if it's not that. 1742 01:31:19,280 --> 01:31:21,280 What was it? 1743 01:31:21,280 --> 01:31:27,280 No, that makes a creak in there. 1744 01:31:27,280 --> 01:31:32,280 I think it's a good one. 1745 01:31:32,280 --> 01:31:33,280 I don't know. 1746 01:31:33,280 --> 01:31:34,280 Man. 1747 01:31:34,280 --> 01:31:37,280 That sounds like it. 1748 01:31:37,280 --> 01:31:39,280 It's about the right place, too. 1749 01:31:39,280 --> 01:31:41,280 But look, it bounces right back open. 1750 01:31:41,280 --> 01:31:42,280 Which is how it just wasn't. 1751 01:31:42,280 --> 01:31:46,280 Jason and Grant investigating inside Buffalo Central Terminal 1752 01:31:46,280 --> 01:31:48,280 where they thought they heard a door open. 1753 01:31:48,280 --> 01:31:50,280 We'll be right back with more of their investigation 1754 01:31:50,280 --> 01:31:53,280 as Ghost Hunters Live continues after this.